ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава

48. И дэва-риши Нарада, зная, что они внимать готовы
На обращённую к ним речь Маркандеи отдал согласье.

49. Понимающий (подабающее) время, нескончаемый, вроде бы с ухмылкой
так молвил:
«Что надлежит услышать Пандавам, рассказывай,
дэва-риши!»

50. После тех слов стал гласить Маркандея, величавый
подвижник:
«Внимательны будьте, предстоит широкая повесть!»

51. Так он произнес и натужили внимание ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава дваждырождённые
вкупе с сынами Панду;
Внимательно, как полудённое солнце, они взирали
на величавого муни.

Вайшампаяна произнес:

52. Видя, что внемлют они, Пандава, раджа кауравов,
Молвил величавому муни: «Повествуй, чтоб мы узнали,

53. Деяний дэвов, дайтьев, благородных ришей
И всех раджа-ришей ты — старый знаток, владыка.

54. В размышлении нашем ты примешь участье и
давнее наше ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава желанье уважишь.
Тут (находится) и отпрыск Дэваки, прибывший для
свидания с нами.

55. Рассматривая поведение злонравных сынов
Дхритараштры,
Я размышлял о том, как я лишился счастья, и идея
у меня появилась:

56. Человек — творец (плодов) собственных дел, не плохих и
плохих,
Но как он плоды собственных дел получает, владыка?

57. Откуда счастье, несчастье людей, наилучший из
дваждырождённых ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава?
Тут ли последствия дел наступают иль в ином теле?

58. Преследуется ли дурным иль неплохим воплощённый,
покидая тело?
Тут ли он попадает в узы иль после ухода
о наилучший из дваждырождённых;

59. Согласно ль закону местного мира иль мира другого?
Где пребывают дела отошедшего человека, потомок
Бхригу?

Маркандея произнес:

60. То, что ты произнес ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава вопрошая, вправду так
и есть, наилучший из одарённых словом,
Подлежащее познаванию для тебя понятно, только
достоверности ради ты вопрошаешь.

61. Итак, я для тебя отвечу; внимай, сосредоточив разум!
Человек добивается неплохого, дурного и тут,
и потусторонне.

62. Незапятнанными, с незапятнанными телами сотворил
воплощённых,
Также суть закона*, вначале появившийся
Владыка тварей*.

63. Извечные, незапятнанные люди, волевые, не ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава введённые
в заблужденье плодами,
Поистине верные, правдивые, отождествлялись с Брахмо,
наилучший каурава.

64. Богоподобные, они все по собственной воле странствовали
в широком небе;
Странствуя, по собственной воле, они ворачивались
(на землю);

65. По собственной воле странствуя, по собственной воле они погибали
Не много связанные, без страданий, без горя,
совершенства ради.

66. Сонмы богов они видели, благородных ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава ришей.
Владея собой, свободные от самости, все законы они
делали.

67. Тыщи лет они жили, тыщи сынов они имели.
А в другое время, странствуя по земной шири,

68. Жили люди, подчинённые майе, обуянные вожделением,
гневом;
Они разлучались с телом, обуянные алчностью,
заблужденьем.

69. Неблагими делами до скотского состоянья* доходили
злодеи
И в различных кругах воплощенья ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава* являлись опять и
опять.

70. С заблудшими желаньями, с заблудшей волей,
с заблудшим знаньем,
Во всём сомневаясь, запутывались они, рассеивая горе.

71. Запечатленные, известные неблагими делами,
Заблудшие, многими заболеваниями (отягчённые), горестные,
отвратительного рода,

72. Недолговечными они бывают; плоды злых, ожесточенных
дел вкушают,
О различных желаньях они в молитвах требуют,
раздробленным сознаньем Сущее опровергают*.

73. Путь человека ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава после ухода сообразен его местным
поступкам, отпрыск Кунти.
«Где же хранилище для потерявшего знанье,

73. Где пребывая, он получает (плоды) не плохих и дурных
поступков?»
Так (ты вопрошал). Слушай благое ученье об этом.

74. Тот человек, дэвом-творцом воплощённый в первый раз,
Неплохого и отвратительного величавое огромное количество совершает.

75. В конце жизни он ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава сбрасывает при финале
тело*
И конкретно появляется в (ином) лоне,
промежного бытия для него не существует.

76. Здесь за ним как тень всегда следует им совершённое
дело,
Ради неплохого либо дурного плода он родится.

77. Оканчивающий жизнь благими признаками отмечен,
Либо дурными, иль никаких не получает; так различают
те, кому ведома мудрость.

78. Вот, что ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава именуется оковём неразумного, Юдхиштхира.
А сейчас постигни другой, высший — путь владеющих
знаньем.

79. Умертвившие плоть мыслители, высшая цель которых
Агамы*,
Стойко держат обеты, отрадно учителю внемлют
высшая цель их — правда.

80. Их рождение чисто, они добронравны, терпеливы
щедры, воистину прекрасны;
Отмеченные хорошими знаками*, обычно они попадают
в незапятнанные лона.

81. Победив чувства они (укрепили) волю; будучи
незапятнанными, они не ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава много подвержены заболеваниям;
Они не достаточно связаны, не нападают (хотя и) бесстрашны.

82. Пошатнувшись и попав в утробу, подлежа непременно
рожденью,
Собственного высшего Атмана* они познают глазами знанья.

83. Те риши-махатмы, с полной наглядностью постигшие
Агамы,
Приняв на этой земле (плод) действий, в мир богов*
уходят опять.

84. Получают фортуну люди ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава либо в силу рока, либо делами,
Либо жертвами, но продумай ещё другое рассуждение,
раджа.

85. Такую притчу постигни, наилучший из говорящих,
В мире человеческом, это следует принять за высшее,
так полагаю.

86. Для других существует местное, но не потустороннее
для других — потустороннее, а не местное,
Юдхиштхира,
Для неких и местное и потустороннее ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава; для других
же ни местного, ни потустороннего не существует*.

87. Даже тех, у кого много богатства, кто всегда готов
разукрасить тело,
Даже таких этот мир не всегда веселит усладами тела*;
наилучший воитель.

88. Для причастных йоге, прилежных в подвиге, чтении
закона, для тех, что нравственностью до старости
поддерживают тело,
Что победив чувства, плоть умерщвляют, для тех ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава другой,
а не этот мир существует, противников крушитель.

89. Для тех, которые сначала пребывают в законе*,
которые впору получают богатства
И появ жён, себе творят возлиянья жертвы
для таких этот мир (существует).

90. Для тех, кто не отыскивает знанья, ни умерщвления плоти,
ни даже потомства,
Что не гонятся ни за утехой, ни за наслажденьем,
для ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава таких нет ни этого, ни другого мира*.

91. Все вы, владыки, потрясающие витязи, божественно
могучие, попавшие в плотное тело,
Изучившие науку, ради дела богов* в этот мир явились.

92. Совершив величавые деяния, витязи, соблюдая
самообладанье, воздержанность, подвиг,
Высоконравственные, удовлетворив богов, ришей и
протцов,

93. Высшего неба, обители добродетели равномерно
достигнете своими делами.
Не сомневайся, владыка кауравов ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава, после собственного
величавого горя ты узришь верхушку счастья!

Так в святой Махабхарате, в книжке «Лесная»,
в книжке «Беседа Маркандеи» говорит 183 глава


Глава 184

Вайшампаяна произнес:

1. Тогда произнес отпрыск Панду махатме Маркандее:
«Повесть о величии души основных дваждырождённых
мы хотим слышать».

2. На эти слова владыки прекрасный Маркандея,
Махатма, искушённый во всех ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава Писаниях, молвил —

Маркандея произнес:

3. Родоначальник хайкейцев, неприятельских городов
фаворит, раджа,
Владеющий юношеским телом, сильный, увлекался
охотой.

4. По лесу, заросшему травкой и лианами, блуждая
в один прекрасный момент,
Невдали он увидел муни, одетого в шкуру чёрной лани.

5. Приняв за лань, убил его в лесу тот раджа;
И совершив это, он был подавлен горем.

6. Придя к ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава хайхейцам, в присутствии возвышенных духом
раджей,
Этот молодой владыка земли, с голубыми*, как лотос,
очами,
Тогда им всё поведал, как случилось.

7. Он ведь ранил, сынок, молчальника, питающегося
корнями, плодами!
Выслушав и там лицезрев (убитого), они опечалились
сердечком*.

8. «Чей он?» — так все (говорили), растерявшись идеей.
И направились они в обитель Ариштанеми ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава-Таркшьи.

9. Поклонясь тому махатме, муни, твёрдому в обетах,
Все стали перед отшельником; их поклоненье он принял.

10. Они произнесли махатме: «Благосклонности, муни,
Мы недостойны твоей: по недосмотру мы смертельный
вред нанесли брамину».

11. Произнес им тот певец-риши: «Как вы уничтожили брамина?
И где, скажите, тогда узрите моего подвига силу!»

12. Те всё, как было, без ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава утайки (ему) поведали,
Но, разыскивая бездыханного риши, они в смятеньи,

13. Покрасневшие, не могли его отыскать: как в грезу ушло
их сознанье.
Тогда им произнес муни Таркшья: «Вражеских городов
фавориты (раджи),

14. Да оживёт брамин, погубленный вами.
Правитель, ведь это мой отпрыск, исполненный подвига, силы!»

15. Тогда лицезрев того (убитого) риши, они удивились
максимально ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава:
«Великое чудо» — они восклицали, земли владыка:

16. «Как приведён (сюда) тот погибший, возвращённый
к жизни?!
Сколь велик могучий подвиг, ему вернувший дыхание
опять,

17. Мы бы слышать вожделели, певец, коль услыхать это
можно!»
Он им ответил: «Царь, погибель над нами не императивна.

18. Причину того и следствие сообщу вам кратко.
Мы правду узнали ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава в сердечко, не творим кривды,
Мы стоим в своём законе, потому погибель не страшит
нас;

19. Мы повествуем о том, что благо в браминах,
Не говорим о неправедном их поведеньи, потому
погибель не страшит нас.

20. Гостей и слуг накормив досыта,
Мы вкушаем остатки трапезы, потому погибель
не страшит нас.

21. Умиротворённые, мы собой владеем, терпеливы характером,
потому ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава погибель не страшит нас.
В чистом краю мы живойём, потому погибель не страшит
нас.
В блистательном* краю мы живойём, потому погибель
не страшит нас.

22. Самоотверженные*, да будет вам это понятно,
(хотя бы) в малой мере.
Идите же все совместно и бойтесь злого!»

23. «Да будет так!» — те произнесли ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава, совершив поклоненье
махатме;
И, радуясь*, в свою сторону раджи пошли, тур-Бхарата.

Так в святой Махабхарате, в книжке «Лесная»,
в книжке «Беседа Маркандеи» говорит 184 глава —

ПОВЕСТЬ О ВЕЛИЧИИ ДУХА БРАМИНА


Глава 185

Маркандея произнес:

1. Вот ещё узнайте от меня о величии души браминов.
Тут жил раджа-риши по имени Вайнья; он пожелал
совершать ашвамедху ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава*.

2. За богатствами к нему собрался отправиться Атри,
так мы слыхали*,
Больше стремившийся к богатству, ежели то полагается
по Закону.

3. Прекрасный замыслил отправиться к Лесу*.
Праведную супругу и отпрыской позвав, так он молвил:

4. «Я желаю получить доброкачественный плод, непревосходимый,
обильный.
Скорей дозвольте идти мне к благому Лесу.

5. Отвечала ему блюдущая ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава закон жена:
«К благородному Вайнье, (отпрыску Леса) придя,
требуй у него огромного богатства.

6. И даст для тебя безмерное достояние тот, готовящийся
к жертве*, раджа-риши.
Тогда, приняв и получив, брахма-риши, величавое даянье,

7. Слуг и сынов оделив, по собственному желанию* странствуй.
Это — высшая обязанность, так говорят знатоки
Закона».

Атри произнес:

8. О ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава причастная величавой доле*, гласил мне махатма
Гаутама,
Что усерден в законе и преисполнен благих обетов
отпрыск Леса.

9. Но там живойёт много ненавидящих меня
дваждырождённых;
Потому я и не решался на то, о чём гласил Гаутама.

10. Там ведь отличные речи, начатые ради долга,
Которые скажу, пустыми позже назовут (брамины);

11. Но сейчас я пойду ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава, многопознавшая, нравится мне
твоё слово:
Скотин и величавое скопище богатств даст мне отпрыск Леса.

12. Сказав это, на жервоприношенье к Вайнье отправился
величавый подвижник.
Придя на место совершенья ритуала, Атри ублажил
раджу.

13. Благословляющей речью почтив, вымолвил слово.

Атри произнес:

Раджа, ты богат и знатен, на земле ты 1-ый владыка.

14. Огромное количество муни славят ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава тебя, нет равного для тебя знатока
закона!
Риши, величавый подвижник, тогда произнес ему яростно*.

15. Не гласи подобные речи, Атри, ты не знаешь порядка!
Атри, ведь нас поставил первыми владыка созданий,
величавый Индра.

16. Атри ж, о правитель царей*, сделал возражение Гаутаме:
«А этот законодатель* разве не подобен властелину
созданий, Индре?
Усвой своё ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава заблужденье, ты не стоишь в познаньи!»

Гаутама произнес:

17. Я знаю, что не заблуждаюсь, а ты вот впал
в заблужденье —
Ты хочешь созидать раджу в собраньи людей, оттого
и хвалишь.

18. Высшего закона ты не знаешь, ни его цели.
Куда для тебя старцем быть, ты глупый ребёнок!

19. Так они ругались на очах у ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава всех муни,
Собравшихся для ритуала жертвы и те вопрошали:
«О чём эти двое?

20. Кто их обоих пустил в это собранье Вайньи?
Затеявшие перебранку находятся (тут) по какой
причине?»

21. Тогда величавый праведник, отпрыск Кашьяпы, понимающий
все законы,
Поведал о тех 2-ух, затеявших перебранку.

22. Потом присутствующим произнес наилучший муни Гаутама:
«(В ответ) на поднятый о ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава нас вопрос, слушайте это,
наилучшие из познавших!

23. "Вайнья есть законодатель", так утверждает Атри; у
нас же в этом огромное сомненье».
Этому вняв, те махатмы муни бегом пустились

24. К Санаткумаре, знатоку Закона, разрешить сомненье.
Выслушав их слово, величавый подвижник конкретно
Тогда им ответил таким закономерным словом;

Санаткумара произнес:

25. Брамин совместно с кшатрием и ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава кшатрий вкупе с
брамином
Соединясь испепеляют противников, как леса — с Марутой
Агни*.

26. Ведь раджа — представитель закона и владыка народа,
Означает он — Шакра, Дхатар и Брихаспати,

27. Владыка тварей, самодержец, верховный правитель,
владыка земли, кшатрий —
Таким словом его восхваляют; почтить его, кто
не должен?

28. Потомок старого лона, фаворит в битве,
веселый владыка,
Гнедой ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава* победный жеребец Индры, приводящий в небо —
так почитается раджа.

29. Он — правды лоно, знаток благого, блюдущий закон,
и правду.
Риши, боясь беззакония, дарили кшатрию силу;

30. В небе, посреди богов, блеском тьму разгоняет Солнце,
Также и правитель на земле беззаконие разгоняет силой.

31. Потому на приемущество раджи указывают Шастры.
Совершенствуясь, ввысь направляясь становятся
раджей, Я кончил ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава.

Маркандея произнес:

32. Тогда посреди собственных возрадовался несчастный раджа;
Удовлетворенный, он молвил Атри, его восхвалившему ранее:

33. «За то, что ты именовал меня первым посреди людей
победным,
Всем богам равным, наилучшим, о брахма-риши,

34. Я жалую для тебя многие, различные богатства:
Тыщу прекрасноликих служанок, в убранствах, отлично
одетых;

35. 10 миллионов золотом*, золотых ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава украшений
также на 10 миллионов;
Я это даю. Тебя считаю всезнающим, брахма-риши.

36. Почтённый, получил всё перечисленное Атри;
Назад в собственный дом возвратился прекрасный, величавый
подвижник.

37. Преданным своим сынам, удовлетворенный, он дал богатства;
А сам отправился в пущу совершать умерщвление
плоти.

Так в святой Махабхарате, в книжке «Лесная»,
в книжке «Беседа Маркандеи» говорит 185 глава —

ВЕЛИЧИЕ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава ДУШИ БРАМИНА


Глава 186

Маркандея произнес:

1. О, неприятельских городов фаворит, вот что зрела
Сарасвати
Вопросившему её отшельнику, мудрейшему Таркшье.
Слушай, витязь.

Таркшья произнес:*

2. Что тут для человека благо, счастливая? Что должен
он делать, чтоб собственный долг не нарушать?
Вполне это скажи мне, чарующая всеми частями
тела, что делать мне необходимо, чтоб собственный долг
не ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава нарушить?

3. Как подобает мне приносить жертву Агни, в какое время
следует воздавать ему поклоненье, чтоб не нарушить
долга?
Поведай всё это, благая, чтобы мне незапятнанным
странствовать в мире.

Маркандея произнес:

4. Так вопрошённая им, полным неприязненности, возвышенным,
разумным,
Преданному долгу отпрыску Дакши, певцу, слово такое
промолвила Сарасвати:

5. — Кто знает Брахмо согласно указаниям*, кто постоянен
в изученьи ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава Закона, без нерадивости, незапятнанный.
Тот, поднявшись превыше мира богов, вкушает удовлетворенность
единенья с бессмертным.

6. Там — радостные, необъятные, беспечальные, расцветающие
озёра
Без ила, рыбные; золотистыми лотосами они покрыты.

7. Праведные на их берегах обитают, блаженствуя с
апсарами, каждый особо,
В радости непомерной, посреди благовоний, в золотых
убранствах.

8. Давший корову добивается высшего мира, давший быка —
мира солнца,
Давший ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава одежки — мира луны, кто же золото отдал,
идёт к бессмертным.

9. Кто даёт неплохую, блестящую, резвую, прекрасную,
дойную корову —
Будет жить в мире богов столько лет, сколько у неё
волосков на теле.

10. Кто даёт тяглого, очень послушливого, смелого вола
в упряжке,
Сильного, подъяремного, юного, тот получит такие ж
миры, что ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава и 10 скотин дающий.

11. Кто даст рыжеватую корову, с латунно-жёлтым выменем,
с попоной, также ценные одежки,
Тот человек получит с такими же свойствами Камадук,
корову, желаний:

12. Сколько волосков у скотины, столько будет плодов
у дающего корову,
У его отпрыской и внуков, до седьмого поколенья он
уберет заботы всего рода.

13. Кто даст ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава дваждырождённому красивую корову
с вызолоченными рогами, с выменем
латунно-жёлтым,
Шикарные верхние одежки, сезам, богатства,
тот достигнет мира богатых.

14. Кто за свои дела попадёт в премрачный ад,
что сторожат данавы,
Тот силой дара скотин в другой мир перебегает,
как через море корабль, подгоняемый ветром.

15. Кто брамину даст даму, певец, либо землю даст,
Либо (другие ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава) подаст дары по уставу, тот получит мир
Пурандары-Индры.

16. Кто, добронравный, возливает прилежно в жертву огню
топлёное масло, Таркшья,
Тот семь поколений потомков и семь поколений протцов
и самого себя очищает ритуалом.

Таркшья произнес:

17. Вопросительному, мне сообщи, красивая, как
приносить жертвы огню по старому уставу,
Чтобы, наставленный тобой, я тут ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава узнал бы старый
утомившись агнихотра.

Сарасвати произнесла:

18. Неомовенный и даже (только) с неомытыми руками,
непредусмотрительный брамин не должен
приносить жертвы,
Ибо любящим чистоту богам неугодны возлияния
неверующего, на такие они не обращают внимания.

19. Незнающий Шрути не должен участвовать в возлияньях
богам; его возлияния были напрасны и ранее.
Но, молвят, что не бывало незнающего Шрути
(брамина);
Схожему ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава нельзя совершать агнихотры, Таркшья.

20. Те, что постясь, преисполнены веры, воистину преданные,
съедают остатки жертвы,
Добиваются мира скотины и лицезреют ароматного,
настоящего Бога.

Таркшья произнес:

21. Недоумевая, вопрошаю тебя, кто ты, чарующая,
благая — божественное ли Знанье,
Иль понимающая поле, из запредельного мира пришедшая,
либо ты Разум, превзошедший карму и остальное ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава?*

Сарасвати произнесла:

22. Я пришла разрешить колебание об агнихотре брахма-
ришей,
В силу единенья с тобой я это произнесла, я пребываю
в бытии и потому (возвещаю) правду.

Таркшья произнес:

23. Нет ни одной, схожей для тебя, как Шри ты сияешь
непомерно,
Нескончаемо чуден твой образ и чудное ты несёшь
познанье, богиня!

Сарасвати произнесла:

24. Знатоки ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава обрядов в жертвоприношении приносят всё
наилучшее, из людей лучший,
От этого я возрастаю, певец, и становлюсь прелестной.

25. Из вещей, приносимых в жертву — глиняных, древесных,
стальных —
(Появляется) твоё совершенство в красе и познаньи.

Таркшья произнес:

26. Считая это высшим человечьим счастьем, подвизаются
величавые муни.
Скажи мне о высшем беспечальном освобожденьи,
которого стойкие добиваются;
Санкхья ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава-йогу считают высшей*; более высочайшей
и старой — не знаю.

Сарасвати произнесла:

27. Той высшей из йог, выдающейся, старой, Вед знатоки
добиваются,
Преданные исследованию Шрути, незапятнанные, преисполненные
подвига, свободные от горя.

28. Посредине её благовонный тростник*, большой,
тысячеветвистый светится,
Из-под его корней выходят незапятнанные, медвяные реки.

29. Величавые, с песочным ложем, они всё дале ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава ветвятся.
Тут — рисовое печение, мясо, также съедобные корешки,
вечно незапятнанные воды.

30. Тут боги во главе с Агни, вкупе с сонмом Марутов
Сделали жертвоприношения* наилучшими возлияниями;
это моя высокая обитель.

Так в святой Махабхарате, в книжке «Лесная»,
в книжке «Беседа Маркандеи» говорит 186 глава —

БЕСЕДА САРАСВАТИ С ТАРКШЬЕЙ


Глава 187

Вайшампаяна произнес:

1. Тогда Пандава произнес певцу ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава Маркандее:
«О Ману, отпрыску Вивасвана, сказанье поведай».

Маркандея произнес

2. Подвигом светился отпрыск Вивасвана, величавый риши;
Этот тигр-человек Вивасвану достоинством был подобен.

3. Отличаясь умерщвлением плоти, великолепием, красотой
и силой,
Ману превосходил отца собственного и деда.

4. На большой горе Бадаре, о правитель народа, воздев руки,
Стоя на одной ноге, он совершал ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава чрезвычайное,
величавое умерщвление плоти*.

5. Потом 10 тыщ лет грозный, страшный подвиг он
совершал: стоя вниз головой, не моргая,

6. Волосы на половине головы заплёл в косу*, одевался
в лохмотья.
Когда делал умерщвление плоти,
рыбка к берегу подплыв, ему произнесла:

7. «Владыка, я жалкая рыбка и сильные рыбы меня
стращают*,
Потому благоволи спасти меня, благой в обетах ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава!

8. Злосчастную рыбку более сильные рыбы*
Пожирают, такая наша постоянная, нескончаемая толика.

9. Погружена я во огромное количество бедствий, ты видишь,
Благоволи же меня извлечь; воздам за услугу услугой».

10. Голосу рыбки вняв, соболезнования полный,
Отпрыск Вивасвана Ману, взял её в руки.

11. Ману, отпрыск Вивасвана, в воду перенёс рыбку,
Зияющую как луна ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава; он бросил её в горшочек.

12. Отлично присмотренная рыбка там выросла, раджа,
Берег её жизнь Ману, как отец отпрыска.

13. Лицезрев Ману, тогда рыба опять произнесла:
«Владыка праведный, перенеси меня сейчас в другое
место!»

14. Потому владыка Ману тогда её из горшочка вытащил
И в большой пруд перенёс Ману ту рыбу ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава.

15. Туда, о неприятельских городов фаворит, Ману её бросил.
Через много-много лет снова выросла рыба.

16. На две йоджаны и ещё на одну озеро то простиралось,
Да и здесь, о голубо-лотосоокий, рыба (уже)
не вмещалась*.

17. О властитель мира, в том озере она не могла
оборотиться, отпрыск Кунти,
Тогда, лицезрев Ману, рыба ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава молвила опять:

18. «Отправь меня, владыка праведный, в милую супругу
океана,
В Гангу, там жить я буду, иль поступай, как знаешь*.

19. Ведь я должна непреклонно делать твои указанья,
Ибо я достигнула большого роста благодаря для тебя,
идеальный!»

20. Вняв этим словам, Ману, державный владыка,
Понёс её в реку Гангу; нескончаемый её туда
своими руками бросил ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава.

21. Там рыба росла какое-то время, противников покоритель,
Позже, опять, лицезрев Ману, рыба молвила слово:

22. «Из-за собственных размеров я не могу оставаться в Ганге,
владыка.
Направь меня в океан, владыка, там расположи быстрее!»

23. Тогда Ману, вынув рыбу из вод Ганги,
Сам отнёс в океан, туда её выпустил ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава, Партха.

24. И большенную рыбу, по её желанью,
Тогда взял и понёс Ману, бережный в запахе*
и касаньи;

25. Когда ж в океан её бросил Ману, эта рыба
Такое слово, вроде бы с усмешкой, произнесла:

26. «Закончено всё твоё потрясающее попеченье,
Время свершенья настало, так слушай меня
со вниманьем!

27. Скоро всему подвижному и недвижному ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава, владыка,
Всему наступит смерть, о причастный величавой доле!

28. Потопа этих миров приблизилось время;
Итак, я для тебя возвещаю сейчас твоё величавое благо:

29. Предстоит всего подвижного и недвижного
потрясенье,
Приспело ужасное, ближайшее время!

30. Сделать корабль надлежит, верёвками связанный*
прочно;
Совместно с семью ришами в него ты войдёшь, величавый
муни!

31. Все семечки, что ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава некогда указали брамины,
Следует взять в корабль и кропотливо хранить по их
роду.

32. На корабле пребывая, ожидай меня тогда, друг народа,
муни,
Я прибуду; по этому рогу ты меня узнаешь, подвижник!

33. Так для тебя надлежит поступить; я, простясь, удаляюсь;
Без водительства переплыть те величавые воды для тебя не
под ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава силу.

34. Не сомневайся в этом слове моём, владыка!»
«Так поступлю!» — ответил он рыбе.

35. И оба они разошлись по воле, отпустив* друг дружку.
Тогда, махараджа, как повелела рыба, тот муни

36. Все семечки захватил и потом поплыл по морю
На неплохом корабле, о витязь, по величавым волнам,
противников покоритель!

37. О земли владыка, Ману ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава пошевелил мозгами о той рыбе.
А рыба, ведая его идея, городов покоритель,

38. Рогатая туда явилась, наилучший Бхарата.
Рыбу увидел, о тигр-человек, Ману в пресном море.

39. Как условлено, она была рогатой и горой вздымалась.
О тигр средь людей; петлёй верёвку

40. Ману приторочил к рогу, что был на голове той рыбы.
Пришвартованная ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава петлёю рыба, городов фаворит,

41. С большой быстротой потащила корабль по солёному
морю*.
На корабле она переправила их* через море, правитель
народа.

42. Вздымались волны, грозили хляби,
Буйный ветер качал корабль в том величавом море,

43. Метался он, шаткий, как опьяненная дама, противников
фаворит;
Ни земли, ни сторон света с их промежутками не было
видно,

44. О тигр ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава-человек, всё было — вода, место и небо*.
Таким стал этот мир полностью, тур-Бхарата!

45. Видны были только семь ришей, Ману, да рыба.
Долго-долго корабль эта рыба*

46. Непрестанно тащила в громадинах тех вод, раджа.
Тогда к последней* верхушке Химавата, о тур-Бхарата,

47. Рыба, о удовлетворенность кауравов, туда притащила ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава корабль
И произнесла тем ришам, улыбаясь тихо:

48. «К этому отрогу Химавата привяжите корабль быстрее!»
Стремительно пришвартовали риши, о тур-Бхарата,

49. Корабль к отрогу Химавата, послушливые слову рыбы.
Тот высокий отрог Химавата стал называться
«Корабельным причалом».

50. Так он кличётся и сейчас, Каунтея, знай это, тур-Бхарата*.
Тогда неморгающая* в один момент произнесла ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава ришам:

51. «Я — Брама, владыка созданий, никто меня не превосходит.
От этого бедствия вы мной сохранены, образ (принявшим)
рыбы.

52. Все существа: богов, асуров, людей в этом мире
Ману пусть сотворит, всё, что подвижно и бездвижно.

53. Через воссиявшего суровейшим подвигом пусть всё
возникнет;
По моей милости в сотворенье созданий не войдёт
заблужденье»*.

54. Сказав ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава такое слово, рыба одномоментно пропала из вида;
Сам же Ману, отпрыск Вивасвана, сделать желая твари,

55. Смутясь грядущим твореньем созданий, предпринял
величавое умерщвление плоти;
Приобщась величавому умерщвлению плоти, он сделал
твари.

56. Так Ману самолично (утвердил) все существа в
бытии, о тур-Бхарата.
Так возвещается старая бывальщина по имени «Рыба».

57. Итак, возвещена эта повесть, недоброе она ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава уносит.
Кто с изначала внимает о деяньи Ману повсевременно,
Тот человек, исполнив все цели, свободный, весь мир
проходит.

Так в святой Махабхарате, в книжке «Лесная»,
в книжке «Беседа Маркандеи» говорит 187 глава —

СКАЗАНИЕ О МАНУ


Глава 188

Вайшампаяна произнес:

1. Тогда опять и опять преславного Маркандею
Вопрошал полный смирения Юдхиштхира, праведный
раджа:

2. — Не одну ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава тыщу юг видал ты, величавый муни;
Кажется, нет никого, кто б возрастом был для тебя равен;

3. Кроме Махатмы, величавого Брамы,
По возрасту для тебя подобного нет, брамин потрясающий!

4. В земном* этом мире, лишённом богов и данавов,
Во время пралаи ты один предстоял перед Брамой.

5. Когда ж закончилась пралая и проснулся ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава Предок,
Ты один видел созданий творенье

6. Четырёхвидных, брахма-риши, как в реальности
(его) сделал Верховный.
Когда появились стороны света, стал туда-сюда метаться
ветер.

7. На твоих очах (вершил) гуру мира, величавый Предок;
Этого ты достигнул величайшим самоуглублением*,
наилучший из дваждырождённых.

8. Ты, певец, являл пример неоднажды,
Предаваясь умерщвлению плоти, ты побеждал
мудрейших (в ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава этом).

9. Сказано: ты (самому) Нараяне подобен;
Вишвакарман*, живописец Вишну, да ты, владыка,

10. Вы чудную серьгу Брамоподобного похитили когда-то
И с твоей помощью тот* показал себя золотарём
других искусней.

11. Потому погибель, старость, разрушение тела,
По милости Всевышнего, тебя не касаются, брахма-риши.

12. Когда солнце, луна, огнь, также ветер,
Небо и ширь ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 4 глава (земная), всё исчезает.

13. Когда погибает подвижное и недвижное и мир
становится морем —
Погибают сонмы богов и асуров, никнут величавые земли,

14. Перед погружённым в покой Непомерным Духом,
у которого лотоса семя на стяге,
Ты один предстоял перед Брамой, всех созданий
королем.


tolstoj-l-n-filosofiya-istorii-tolstogo-sochinenie.html
tolstoj-l-n-istinnij-i-lozhnij-patriotizm-i-geroizm-v-ponimanii-l-n-tolstogo-v-romane-sochinenie.html
tolstoj-l-n-izobrazhenie-i-ocenka-partizanskoj-vojni-v-romane-l-n-tolstogo-vojna-i-mir-sochinenie.html